Իրանի և Միացյալ Նահանգների միջև բանակցությունների հինգերորդ փուլի ավարտից հետո Իրանի գլխավոր բանակցող, արտգործնախարար Աբբա Արաղչին հայտարարել է, որ «դա բանակցությունների ամենապրոֆեսիոնալ փուլերից մեկն էր»։ «Մենք անսասան ենք մեր դիրքորոշումներում։ Ամերիկյան կողմն այժմ հստակ պատկերացում ունի Իրանի դիրքորոշման վերաբերյալ»,- շեշտել է նա։               
 

«Գրական Սըրի» մրցանակակիրները (տեսանյութ)

«Գրական Սըրի» մրցանակակիրները (տեսանյութ)
25.01.2015 | 15:27

Հենրիկ Մալյանի անվան թատրոնում երեկոն գրական էր: «Անտարես» հրատարակչությունն ընթերցասերների դատին ներկայացրեց «Նոբելյան մրցանակակիրներ» շարքով լույսընծայված Օրհան Փամուքի «Իմ անունը Կարմիր է» (թարգմանությունը՝ Արփի Աթաբեկյանի) և Էլֆրիդե Ելինեկի «Դաշնակահարուհին» (թարգմանությունը՝ Կառլեն Մատինյանի) հանրահայտ գրքերի հայերեն թարգմանության շնորհանդեսը: Անցկացվեց «Գրական Սըր» մրցանակաբաշխություն: Գիրքն ու գրականությունը լավագույնս լուսաբանելու համար «Գրական Սըր» մրցանակին արժանացան լրատվամիջոցների ներկայացուցիչներ և անհատ լրագրողներ, այդ թվում` «Իրատես de facto»-ի լրագրողներ Կարինե Ռաֆայելյանն ու Արմինե Սարգսյանը:

«Անտարես»-ի գլխավոր խմբագիր, գրաքննադատ Արքմենիկ Նիկողոսյանն ընդգծեց, որ «Նոբելյան մրցանակակիրներ» շարքը ներկայացնում է լավագույններին, քանի որ կան Նոբելյան մրցանակ ստացած գրողներ, որոնք այսօր այնքան էլ ակտուալ չեն կամ որոնց անունները մոռացվել են:
«Անտարես» մեդիա հոլդինգի նախագահ Արմեն Մարտիրոսյանը նշեց, որ գուցե ոչ բոլոր արժանիներին է շնորհվել «Գրական Սըրը» : Կան անուններ որ սպրդել են կազմակերպիչների ուշադրությունից, օրինակ, վիրտուալ գրքախաղի հեղինակ Ներսես Հայրապետյանը: Իր խոսքի վերջում «Անտարեսի» նախագահը ներկաներին կոչ արեց ժպիտով հիշել «Արտասահմանյան գրականություն» հանդեսի խմբագիր, գրող, հրապարակախոս, թարգմանիչ Սամվել Մկրտչյանին, ով եթե կենդանի լիներ, անպայման կարժանանար այս մրցանակին:

Տեսանյութ

«Գրական Սըր» մրցանակաբաշխություն
Դիտվել է՝ 1367

Մեկնաբանություններ